• Skip to main content
  • Skip to footer

Giron Sámi TeáhterGiron Sámi Teáhter

  • Álgu
  • Áigeguovdil
  • Kaleanddar
  • Čájálmasat
    • Sii bivde ándagassii
    • Jorribiegga
    • Diida soabbi
    • Hearrát dat bidje min
    • Gáibiduvvo olles gilli
    • Gïella čirkuš
    • Mánáidrádio
  • Teáhtera birra
    • Guorahallat
    • Viermie K
      • Viermie K birra
  • Lágideaddjit
  • Preassa
  • Vuorká
    • Hearrát dat bidje min
    • Belážagat
    • Eatnanvuolážat
    • Suddi
    • Seaibenásti ja Šelgesnásti
    • Ædnan
    • Sojiiguin
  • Oktavuohta
  • Sámegiella
    • Svenska
    • English

Áigeguovdil

Feb 03 2020

Making a decade of action for indigenous languages – Feb 2020, Mexico city

Ii leat jorgaluvvon sámigillii.

Building on the legacy of the International Year of Indigenous Languages (IYIL2019) (link is external) and as follow up to a decision on United Nations General Assembly (Ref.: A/C.3/74/L.19/Rev.1), UNESCO and the Government of Mexico, in cooperation with several national, regional and international partners, are organizing a High-level event “Making a decade of action for indigenous languages” on the margins of the International Congress on Endangered Languages at Risk from 25 to 26 February 2020 in Mexico City, Mexico.

More info unesco.com

 

Written by li · Categorized: Áigeguovdil

Oct 30 2019

Bággojohtimat

Gárasavvonis lei gárži. Olu boazu ja gáržžes guohtuneatnamat. Lei 1800-logu loahppa ja 1900-logu álgu.

Boazu čuovui iežas johtolaga nugo álo lei dahkan. Fuolakeahttá konvenšuvnnaid, traktáhtaid ja eiseváldiid mearrádusaid. Johte riikarájiid badjel dálveguohtumiin geasseguohtumiidda, ja nuppe guvlui.

Gárttai gárži go Norga, Ruoŧŧa ja Suopma iešguđet dásis gilde earágo “iežaset” bohccuid guohtumis sin riikkarájiid siskkobealde.

Ruoŧa ja Norgga ráđđehusat šiehtadalle unnidit boazodoalu sivas go Norgga boanddain dadje leat eanet ja eanet dárbu gilvvaeatnamiidda. Norgga áigumuš lei beassat eret visot Ruoŧa sápmelaččain ja sin bohccuin. Boazoguohtunkonvenšuvnnas 1919:s oaffaruššá Ruoŧŧa iežaset sápmelaččaid vuoigatvuođaid nuppe bealde ráji go soabadit Norggain.

Fáhkkestaga Ruoŧabeale davimus siiddat masse stuora osiid iežaset geasseorohagain Norgga bealde. Máŋgasat eai dieđe, go guđđet geasseguohtuneatnamiid, ahte eai goassege šat leat máhccame. Ruoŧa eiseváldit leat dohkkehan politihka mas ulbmilin lea nuvttá váldit Ruoŧa sápmelaččaid vieruiduvvan vuoigatvuođaid Norggas.

Dat lei čuohti jagi áigi. Dalle álggaha Ruoŧŧa bággojohtima, riikkas gevre eret sápmelaččaid vai boazolohku unno nuortan. Johtimat eai lean eaktodáhtolaččat. Eiseváldit bággejedje boazodoalloveagaid ja sin bohccuid oarjjás. Muhto eiseváldit eai háliidan ahte bákkolašvuohta oidno.

Historihkkár Johannes Marainen, gean máttut leat Sárevuomis, muitala ádjás birra guhte ii máhttán čállit iige lohkat ruoŧagiela. Ohcamušas Lappfogdii lei son njuovžilis virggálaš ruoŧagillii allaárvosaččat bivdán ahte son čiežain bártniidisguin ja bohccuiguin beassá johtit Duorbun čerrui.

– Ja de bijai son vel iežas guolgamearkka reivii! Muhto ii han dat goit lean mu áddjá guhte lei čállán reivve, fuomášuhttá historihkkár Johannes Marainen.

Álggos besse veagat válljet gosa johtet. Maŋŋel mearridedje eiseváldit. Ja nihtte sáhkuiguin jus sápmelaččat eai jeagadan. Nu maid dáhpáhuvai ahte Lappfogde bákkuin duoguštii bohccuid ja gáibidii mávssu go veagal dolvo daid Jiellevárrái. Ja lasihii vel sáhku eaiggádii.

Bággojohtimat dáhpáhuvve eanaš 20- ja 30-loguin. Muhtimat maid 1950-logus.

Oktiibuot johte birrasii 500 olbmo 155 veagain ealuiguin Gárasavvona guovllus oarjjás.

Máŋgasiidda lei johtin olmmošlaš roassun. Sii fertejedje fáhkkestaga guođđit buot maid ledje eallimis ceggen. Mánát eai dušše gártan amas guovlluide. Sii biddjoje maiddái amas Nomadskuvllaide eará sámemánáiguin. Muhtimiidda nai dáhpáhuvai ahte šadde uksaguoras nohkkat go eai lean seamma árvosaččat go dat earát! Mánát eai beassan ge hupmat iežaset sámegiela, eaige gávnnadit veagaidisguin guhkit áiggiide.

Sii geat sirdojuvvo álggus ledje boazodoallobearrašat main ledje goarggut Sikku, Utsi, Gaup, Skum ja Turi. Maŋŋel eiseváldit mearridedje sirdit stuora bearrašiid nugo Omma ja Blind veagaid. Sii oaivvildedje diet bearrašat ledje oalle boandát ja jáhkke ahte boazolohku unno mearkkašahtti Gárasavvonis.

Vai eiseváldiin nanno fápmu sápmelaččaid badjel, de mearridedje lága mii attii leanastivrii válddi bákkuin njuovvat bohccuid. Dušše Árjepluoves bággonjuvve 1931:s badjel 7200 bohcco dain ovccinuppelohkái bearrašiin mat ledje sirdojuvvon nuortan.

Guovvamánus 1944:s johttái boazosápmelaš, maŋŋil girječálli, Lars J Walkeapää aktan ovcci bearrašiin ja sin bohccuiguin Nearvaváris. Ealuin lei lossat ja ádjái johtit. Bohccot dovde ahte ii lean dábálaš johtin.

— Dát hal lei johtit doarrás árbevirolaš johtolaga ektui, čállá son.

Easka go ledje johtán njeallje mánu, de jovde láidumiidda davvelis Johkamohki, Stáloluktii. Dáhpáhuvai maid ahte bohccot njulgejedje nuorttas ja vudje Duortnosjávrri rastá vai besse iežaset duovdagiidda.

Got dovdui bahkket eará orohahkii? Got dovdui eamiorruide go bohte “sisabahkkejeaddjit”? Got galgá odne geahččat bággojohtimiid?

Got sáhttá sisafárren sápmelaš čuoččuhit vieruiduvvon vuoigatvuođa? Gos lea riekti dovdat dát lea mu ruoktu?

Vuostálasvuođat čuožžiledje earenomážit go ledje goabbatlágan boazodoalokultuvrrat. Ledje iešguđet vuogit bargat bohccuiguin. Muhtin guovlluin ellet vuostálasvuođat ain. Nugo Deartnás. Doppe diggegoddi galgá mearridit guđemuš sápmelaččain lea boazodoallovuoigatvuohta Vaapsten guovllus. Sii geat ledje doppe ovdal dahje sii geat bákkuin sirdojuvvo dohko.

Stáhta dagahii vuostálasvuođaid, muhto leat sápmelaččat geat leat vuostálaga! Lei bággu sirdit ja lei bággu vuostáiváldit sirdolaččaid.

— Bággojohtin lei vearredahku! Ruoŧa stáhta ii leat goassege ovdal meannudan olbmuid dáinna vugiin. Lea ipmirmeahttun ahte bággojohtimat besse čađahuvvot, dadjá historihkkár Johannes Marainen.

 

Lohkanárvalus: Ođđajagimánu loahpageažis 2020 almmuhuvvo Elin Anna Labba girji bággojohtimiid birra “Herrarna satte oss hit” (Hearrát bidje min).

Guldalanárvalus Ruoŧa rádios: Lappkok eller slarvsylta. Prográmma stáhta ja sámiid birra ja riikkarájiid rasttildeaddji boazodoalu birra. Buvttadeaddji Sigrid Flensburg

 

Written by li · Categorized: Áigeguovdil

May 09 2019

Muitalanbargobádjá, miessemánu 24–26, Jåhkåmåhkis

Giron Sámi Teáhter ja Tjállegoahte bovdejit muitalanbargobádjái man Västnå teáhtera Björn Söderbäck jođiha

Bargobádji lágiduvvo miessemánu 24–26 beivviid Jåhkåmåhkes ja mii ohcat du gii leat čálli dehe muitaleaddji.

Álgá bearjadaga miessemánu 24 b. 18.00–20.00
Vuosttas oassi – Mii ságastallat muitaleami ja Björne muitalanteáhtera vásáhusaid birra.
Lávvordaga 09.00–12.00
Nuppi oassi – Oassálastit besset geahččalit iežaset ideaid ja hábmet daid vai šaddet muitalusat.
Lávvordaga 14.00–17.00
Mii álgit dán oasi čájáhusrahpamiin ja dáiddálaš jearahallamiin Inghilda Tapion su dáiddálašvuođa birra. Inghilda lea ásahan dáiddárvuorkká Ájtte museas ja oasit su stuora vuorkkás vuosehuvvojit Ája girjerádjosis.
Mii joatkit goalmmát oasi gos mii vuodjut oassálastiid muitalusaide. Mii guldalit nuppiid ja Björn addá praktihkalaš rávvagiid muitalusaid hábmemis.
Sotnabeaivvi 9.00–12.00
Njealját ja maŋimus oasis - Muitalusaid vuosttas ovdanbuktin! Mii muitalat nuppiide.

 

Gii lea Björn Söderbäck – neavttár, muitaleaddji, drámátihkkar ja pedagoga.

Iežas bargoeallimis lea Björn Söderbäck álot čohkken ja hábmen muitalusaid. Su muitalusgiisá lea dievva máidnasiin, myhtain, čálálaš muitalusain ja eallinhistorjjáin. Earret su bargu neavttárin ja dramatihkarin Västanå teáhteris gos Leif Stinnerbom lea dáiddálaš jođiheaddji, de lea Björn agis mátkkostan miehtá riikka ja ovdánbuktán iežas muitalusaid. Dál son sáhttá fállat 18-diimmusaš muitalanteáhterčájálmasaid gait lágán ahkejoavkkuide. Pedagogan son gaskkusta iežas máhtu muitalandáidagis.
Homo Ludens (olmmoš gii stoahká) ja Homo Narrans (olmmoš gii muitala) vázziba giehtalaga ja njálmmis njálbmái.

"Go beaivi lea vássán, de dat ii gávdno šat. Mii das báhcá? Ii miige ieža go muitalus.”
I B Singer

Avgiftsfritt, kaffe och fika ingår, lunch står deltagarna själva för.
Anmälan och frågor skickas till info@tjallegoahte.se

 

Áigeguovdil

Sámi dáiddárresidensa 2025

Dáiddáriid Vásáhusat

Gos lea Nora gielká?

Mánáidrádio: Seaibenásti ja Šelgesnásti

Mánáidrádio: Sojiiguin del 1–4

Mánnodaga gulat vuosttas oasi rádiodrámás Sojiiguin

Ædnan – giddjuvvon, inställd

Ædnan – árvustallamat

Ædnan – Sameradion, Oddasat

Ædnan – the rehearsals are on

Ædnan – collating

Länsteatrarnas uttalande, mars 2020

Herrarna satte oss hit

Dubbling – februari 2020

Svensk Scenkonst stöder Giron Sámi Teáhters strävan att bli nationalscen för den svenska delen av Sápmi

Written by Laila Snijder · Categorized: Áigeguovdil

Mar 28 2019

Guorahallat – Konstnärligt korsförhör: Siri Broch Johansen

Tredje april klockan 16.30 på Kiruna Bibliotek, Föreningsgatan 17.

Siri Broch Johansen intervjuas om sitt konstnärliga arbete och särskilt hur Sabmie Ovttastuvvon Siidat (SOS) arbetas fram.

Siri Broch Johansen är en samisk sångerska, dramatiker och författare och bor i Tana bru vid Norsk-finska riksgränsen. I sitt konstnärliga arbete tar hon upp frågor om makt, urfolkens landrättigheter och dekolonisering.

Det är gratis att vara med.
Varmt välkommen!
Giron Sámi Teáhter och Kiruna Konstgille

Ii leat jorgaluvvon sámigillii.

Áigeguovdil

Sámi dáiddárresidensa 2025

Dáiddáriid Vásáhusat

Gos lea Nora gielká?

Mánáidrádio: Seaibenásti ja Šelgesnásti

Mánáidrádio: Sojiiguin del 1–4

Mánnodaga gulat vuosttas oasi rádiodrámás Sojiiguin

Ædnan – giddjuvvon, inställd

Ædnan – árvustallamat

Ædnan – Sameradion, Oddasat

Ædnan – the rehearsals are on

Ædnan – collating

Länsteatrarnas uttalande, mars 2020

Herrarna satte oss hit

Dubbling – februari 2020

Svensk Scenkonst stöder Giron Sámi Teáhters strävan att bli nationalscen för den svenska delen av Sápmi

Written by Laila Snijder · Categorized: Áigeguovdil

Mar 27 2019

Läsning av SOS, Sabmie Ovttastuvvon Siidat

Den 3 april klockan 18.00 läsning av SOS, Sabmie Ovttastuvvon Siidat, på Giron Sámi Teáhter, Thulegatan 24 B.

Hur skulle det se ut om vi samer hade tagit makten, då, nu och i all framtid? Vilka skulle vi blivit då? Och hur skulle vårt samhälle se ut?
Europa@4x (3) (1).png
Sabmie Ovttastuvvon Siidat (SOS) är det äldsta landet i Europa. Det är också det största. Samiska är världens största Lingua Franca.
Siri Broch Johansens text undersöker hur den samiska världen skulle sett ut om den inte blivit koloniserad av Västeuropa under de senaste 600 åren. I denna fiktion finns inte Amerika, bara Tatanka.
I denna värld är det Tatanka som har samma ställning som Amerika eller Storbritannien har i vår verkliga värld.

Läsningen går till på följande sätt. Alla som kommer är får vara med och läsa texten (om du bara vill lyssna så går det förstås också bra). På så sätt läser vi fram det här landet. När vi läst klart pratar vi tillsammans om vilka områden som skulle kunna var en del av den framtida texten. Det gör att texten skrivs om efter varje tillfälle.

Det är gratis att vara med.
Varmt välkommen!
Giron Sámi Teáhter och Kiruna Konstgille

Áigeguovdil

Sámi dáiddárresidensa 2025

Dáiddáriid Vásáhusat

Gos lea Nora gielká?

Mánáidrádio: Seaibenásti ja Šelgesnásti

Mánáidrádio: Sojiiguin del 1–4

Mánnodaga gulat vuosttas oasi rádiodrámás Sojiiguin

Ædnan – giddjuvvon, inställd

Ædnan – árvustallamat

Ædnan – Sameradion, Oddasat

Ædnan – the rehearsals are on

Ædnan – collating

Länsteatrarnas uttalande, mars 2020

Herrarna satte oss hit

Dubbling – februari 2020

Svensk Scenkonst stöder Giron Sámi Teáhters strävan att bli nationalscen för den svenska delen av Sápmi

Written by Laila Snijder · Categorized: Áigeguovdil

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Page 2
  • Page 3
  • Page 4
  • Page 5
  • Go to Next Page »

Footer

Verksamheten stöds av Sametinget, Region Norrbotten, Kiruna kommun, Region Västerbotten och Storumans kommun.

  • Facebook
  • Instagram
  • Vimeo
  • Áigeguovdil
  • Kaleanddar
  • Čájálmasat
  • Teáhtera birra
  • Lágideaddjit
  • Preassa
  • Vuorká
  • Oktavuohta

Copyright © 2025 · Giron Sámi Teáhter · Address: Thulegatan 24B, SE–981 31 Kiruna/Giron, Sweden · E-mail: info@samiteahter.org